Com o tempo fui-me cruzando com diferentes sotaques, percebi de onde eles vinham, decifrei aquelas palavras que, de tão retorcidas, ficavam de vez em quando irreconhecíveis. Entreguei-me à descoberta do maravilhoso mundo do inglês falado e, pelo caminho, descobri verdadeiros ícones.
As sessões na Câmara dos Lordes são momentos inspiradores, mesmo quando a sala é composta apenas por quatro ou cinco Lordes ou Baronesas a discutir questões bafientas, num rol enfado de discursos intermináveis. Descobri o maravilhoso Jacob Rees-Mogg, para logo a segui o eleger como o expoente máximo da afetação. É o sotaque, a forma como arrasta as palavras, a colocação da voz. Imediatamente vejo chá e scones, o dedo mindinho esticado enquanto ergue a chávena. Uma delícia:
E faz-me tanto, mas tanto, lembrar isto:
Quase no extremo oposto, White Dee, a recente estrela da televisão britânica que pôs a nação a discutir em Benefits Street. Um verdadeiro exemplo do que de melhor Birmingham tem para nos oferecer em termos de sotaque.
E no meio disto tudo, não consigo deixar de imaginar o quão empolgante seria assistir a uma conversa entre os dois: de um lado Jacob Rees-Mogg, do outro White Dee. Seria a não perder.
Hehehe a analogia com o clip do "terrible flatulence" esta' excelente! :) Tambem me lembrei da serie 'Allo 'Allo e das vezes em que as personagens alemas e/ ou francesas tinham de "falar" ingles britanico e punham-se a dizer " fa fa fa fa fa " :) Aqui vai o unico clip q encontrei que ilustra um desses sketches:
ResponderEliminarhttps://www.youtube.com/watch?v=L1K8d9qXGnI
Ahah! Também se adequa, de facto! :)
EliminarUma delicia é este teu blog! Por favor vai continuando a escrever. Ler o que escreves e apreciar a forma como o fazes da-me vontade de escrever também, embora saiba que o resultado final não vai ter tanta qualidade...
ResponderEliminarObrigada Babi! Vou continuar sim, nem que seja por ti :)
EliminarE fico à espera de ver algo teu tb!